Суть: Можно бесконечно смотреть на воду, огонь, и на то, как другие работают. А бесконечно развлекаться можно глядя, как окружающие и иногда мы сами обходимся с русским языком. Русский язык не только велик и могуч, но еще и сложен. Вспомните известный непереводимый лингвистический курьез «Косой косой косил косой», например. А вот один из сотен примеров постов в соцсетях, которые это доказывают:
Собирать языковые ляпы в работе, учебе, общении в мессенджерах (привет функции Т9) забавно и поучительно. Посты с такими подборками вызывают живой интерес; в комментариях люди охотно делятся своими собственными языковыми оплошностями. Для того чтобы повысить охваты последующих постов языковые ляпы — рабочая тема. А если подборка будет особенно веселой, то велика вероятность что подписчики будут ею делиться. Такие посты несут и дополнительную социальную нагрузку — возможно, люди, которые их увидели, будут больше внимания обращать на то, как они формулируют свои мысли.
Как сделать: Посты с языковыми ляпами — это ситуативный контент, который рождается спонтанно в какой-то жизненной ситуации. Вы увидели жуткий текст и решили поделиться цитатой...
Вас зацепила не кривая орфография, а то, как человек формулирует свои мысли…
Вы написали сообщение в мессенджере, а Т9 поправил его так, что смысл поменялся полностью...
Все это можно конвертировать в посты и выкладывать для обсуждения. Даже простая опечатка иногда может стать идеей для поста.
Такие посты можно оформить картинкой с текстом, используя «Холст» – онлайн редактор SMMplanner. Внутри есть шаблоны для создания самых разных картинок.
Предостережение: Помните о том, что конфиденциальную информацию выносить на всеобщее обозрение неэтично. Поэтому если вам в мессенджер пришло сообщение или на электронную почту письмо, которое кажется забавным — спросите согласия отправителя на то, чтобы сделать пост. Если отправитель против, скринов с его сообщениями/письмами в ваших постах быть не должно. А вот порассуждать, отталкиваясь от ситуации, и привести похожие примеры запретить вам никто не может.
Какому бизнесу подойдет: Языковые ляпы оценит аудитория, работа которой так или иначе связана с русским языком. Посты хороши в группах копирайтеров, на страницах редакторов, эйчаров (резюме тоже кладезь), переводчиков, журналистов, литераторов; в группах издательств. Часто подборками из школьных сочинений и студенческих работ делятся педагоги.
Примеры:
Профессиональный корректор поделилась в группе на Фейсбуке* ляпами из учебников. Глядя на пример, приведенный в посте, сразу понятно: как раз на корректоре это издательство и сэкономило. Получилось не просто непрофессионально, но и еще бессмысленно и беспощадно. Не так и не о том говорил Джек Лондон!
В профильной группе копирайтеров во ВКонтакте недавно замечен вот такой пост. В тексте на скрине прекрасно все, особенно с учетом того, что автор хотел получить за него деньги. Коллеги активно отреагировали на пост; в комментариях делились теми языковыми перлами, которые попадались им на сайтах самой разной тематики.
Пользовательница Фейсбука* создала перспективный пост, предложив подписчикам поделиться собственными языковыми ляпами. Тема оказалась благодатной; в комментариях появились и «Мордория», и «чамовар» и еще много интересного. Итогом стали больше 1000 комментариев и 30 репостов.
Еще три идеи в арсенал: